To All the Boys: P.S. I Still Love You
- Cindy Kometo
- Apr 12, 2020
- 3 min read
To all the boys I’ve loved
《致所有我愛過的男孩》
我想每個年代都要有一部純真浪漫讓女孩們能在螢幕前又哭又笑的愛情喜劇片。
那些經典的橋段,不被注意的女主角,校園風雲壞男孩,一個godmother 來場makeover ,穿的突來的禮服,從旋轉樓梯緩緩走下,和癡癡仰望著女孩的男孩。
《致所有我愛過的男孩》一部塞滿lo-fi pop的電影,即便劇情老套到不行,因角色塑造的成功而讓人願意看下去,這種俗套的醜小鴨故事加進了近代美國娛樂產業不斷強調的「多元」-
種族的(L J的韓裔背景)、體型的(LJ 有點肉肉的外表)、性別的(曾經愛過的同志男孩)、女性的(第二集和解的是Gen而非任一男孩),只是第一集時這些元素自然的融入,第二集就有些生硬,不過看Lara Jean穿美美的韓服也是一種眼睛保養🙏
從《灰姑娘的玻璃手機》、《辣妹過招》、《麻雀公主》、《初戀那件小事》、《我的少女時代》這些幾乎相同套路的電影,依舊能殺出一條少女血路,因為我們都和女主角體驗一樣的徬徨、不安,一樣曾經愛著一個妳認為最酷的男孩。只是《致》比較好的地方是,它沒有強調如何改變外貌去迎合別人,它著重於L J心裡的思路,很喜歡第二集描述L J對待自己不是第一個女友的心態,其實就是一種變向的處女情節,而其中”sometimes you have to kiss the wrong guy to prove you’re right”這句台詞,如果給其他角色,我們總會覺得這個女的「婊婊的」,但《致》用兩個小時給你一段過程,告訴你每個人都有她/他的掙扎,我們都是被道德意識綁架,卻又不斷試圖越界來證明自己是對的人,所以當年長的Stormy回答L J,如果妳勇敢嘗試了一切,最後結果不是你要的,那答案就是「hurt like hell」
都已經25歲了,還在手機前嘎嘎叫,好像有點可悲🙉不過,電影嘛⋯⋯別太認真,這部電影的音樂是分分秒秒都在播放,是一個製造氣氛偷吃步的作法,甚至穿插black pink-kill this love,韓流已經吹進深深深深幾許。
這首Ashe-Moral of the story歌詞很可愛,唱腔有種獨白的感覺,推薦給有興趣的人。
Ashe 本名Ashlyn Rae Willson,出生加州聖荷西
這首歌是她的親身經歷,寫於她離婚的低潮期,其中歌詞
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that you're in love
When you're really just in pain
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
In the end it's better for me
That's the moral of the story babe
Chorus 2 Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that you're in love
When you're really just in pain
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that your in love
When you really just engaged
特別想介紹這段歌詞因為原本其實是in pain
但這首曲子的其中一個製作人Finneas Baird O'Connell
也就是怪奇比莉Billie Ellish的哥哥,將曲子給妹妹聽後,Billie建議將歌詞改為Engaged
我個人非~~~常敬佩這個建議
因為Engaged除了有訂婚的意思之外,其實也有參與的意思。
這段歌詞可以只剛剛萌芽的愛情,或是即將訂婚的愛情。
瞬間讓一首原本唱失婚情歌的目標聽眾更廣泛,所描繪的情節也更有共鳴。
真的讓我了解文字的深奧之處。
Comments